君迁失笑,如今也熟了,就调侃:“
若喜欢,自个
招揽
家去,跟
谈
作
是
,怎么到了
家
用了?”
海量小说,在【安記小說網】
归海钰:“
知
,
以
见
这孩子,当时就想带
走
着,但是这孩 子
心眼
,
心想
些名堂
让家族承认
,
劝了几次
都
愿意听
的跟 着
经商,
估
着
这次救了
,
定会想着报答
的,到时候
说话,
或 许愿意听。”
君迁眉:“真这么中意
?”
归海钰:“
瞒
说,
有想收
徒
的心思,这孩子
纯良,也机灵 ,
看着喜欢,
,这个,
对
有些误会。“
归海钰叹了气,想到以
了: “早知
那时候
听那梅
说什么
作,
是早点,
看见
被
欺负,
定救
的,钟家那些个小兔崽子,
生意
般,就会欺负
。”
君迁听着这么中意点点头:“回头
是说什么报答,
就告诉
是
救的
。”
归海钰:“八成是
信,回头还遭
嫌,
直说就是了,
乐意,
也
勉强,总有乐意的时候。”
第八十三章无题
君迁听了归海钰的话哭笑得,心里
槽
这是追媳
呐,
这是收徒
呐 还是追媳
,当然这话
没说
。
知是
是巧
,应了归海钰这事
,回头回了家,
就听陆五稟报说,这
养伤好些了就
谢了。
君迁很见到了
。
结果见
君迁差点
没认
,之
这
被打的跟猪头似得鼻青脸
的,这 会
养了两天消了
,看
点
廓
,倒是看着很清秀,只是看着年纪比李
蛋这 个
还小点
。
估着也就是君浩的年纪吧。
见了君迁立刻行了个
礼:“钟毓多谢曹夫郎救命之恩。”
君迁摇摇手,还真想说是归海钰把救了,
想着恐怕适得其反,也就没说 :“
的伤怎么样?”
钟毓摇摇头:“伤,
是很严重。”顿了顿,钟毓突然跪
了,把君迁吓 了
跳,赶忙
扶
,却被
绝了,钟毓
:“原本
被曹夫郎救了
该在得寸
尺,
曹夫郎收留
,
愿意在这里当个手
报答
。”
君迁十分意外,但是还是决定帮归海钰说说话:“其实归海钰也认识,
有 意收
为徒,
,真的
愿意吗?”
钟毓:“
知
直想收
为徒,但是,
讨厌
。”
君迁看眸中的厌恶十分明显
咳了
声:“
能问
原因吗?”
钟毓直言讳:“
在黎国时机缘巧
与
认识了,
说有意收
为徒,当
原本想答应,可是却听
与
爹谈论,谈论
多少银两将
买回去。”
眼眸
:“
是什么货
,
宁愿去外头乞讨,也
愿被
买去。”
君迁时哑然,真没什么说的了,原
归海钰说的误会是指这个。
正
劝劝这孩子,
那时候估计
是这个买卖货
的意思。
钟毓却自己:“
想明
了,知
恐怕
是那个意思,但是
也想明
了,若
被
收了徒,靠着
,那算什么本事?”
君迁没想到钟毓自己想明了,而且还是因为想自强
息所以
绝了归海钰, 心中
由想,这孩子这么有傲气,恐怕归海钰想收
,真有些困难。
1.當直男穿成蛤兒 (古代中篇)
[6241人喜歡]2.家粹茵誉(現代短篇)
[4967人喜歡]3.霜笑傾城:妖妖王爺別纏我 (古代短篇)
[3143人喜歡]4.精腋有毒[雙星生子](H) (古代短篇)
[9379人喜歡]5.氯茶美人[块穿] (現代中篇)
[6083人喜歡]6.蝕骨沉淪 (現代長篇)
[3585人喜歡]7.支椒小俞與牛家村的男人們 (現代短篇)
[6441人喜歡]8.鬼畜女帝 (古代中短篇)
[3309人喜歡]9.分手就得回去繼承億萬家產 (現代中短篇)
[2677人喜歡]10.蕉妻養成札記 (古代中長篇)
[7231人喜歡]11.重生之女神養成系統 (現代中長篇)
[7643人喜歡]12.保命要從娃娃抓起 (古代中篇)
[4194人喜歡]13.女裝嫁給龍傲天沖喜喉(古代中篇)
[2917人喜歡]14.絕响嫂子 (現代中篇)
[8635人喜歡]15.黃蓉襄陽喉記 (現代短篇)
[1612人喜歡]16.黃蓉襄陽喉記 (現代短篇)
[4689人喜歡]17.黃蓉喉傳1-4 (古代短篇)
[2570人喜歡]18.黃蓉喉傳 (古代短篇)
[2877人喜歡]19.媽媽夏抒婷(被飼育調椒的星谗美牡) (現代短篇)
[2929人喜歡]20.金主難為 (現代中短篇)
[1535人喜歡]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 384 部分